— На второй и третий — тоже. Я строго слежу за всеми денежными вопросами.
— Экономить на всем и не пользоваться современными финансовыми инструментами и услугами банков — это еще не значит «следить за денежными вопросами». Скорее наоборот.
— Не учите меня жить, мисс Кларк, — отчеканил Стэнли. — Я семнадцать лет веду дела. За это время мой капитал увеличился втрое, оборот — в пять раз, не было ни одного убыточного года. И это несмотря на засуху, неурожай и финансовый кризис. Кстати, меня он не особо коснулся. Я не имею дела с банками, займами, ипотекой и прочими надувательствами.
— Ну-ну, — хмыкнула Мими. — Зато сдаете комнаты на зиму, чтобы не умереть с голоду и не замерзнуть.
— Да. И не вижу в этом ничего плохого. И налоги, кстати, с этих сумм я тоже плачу.
— Ага. Вернемся к налогам. И где отражены все ваши поступления, расходы, отчисления? Где вся ваша бухгалтерия? В вашем замечательном ноутбуке?
— В моей замечательной голове.
— В смысле? — Мими показалось, что она ослышалась. — Как это в голове?
— А что в этом такого? — пожал широкими плечами Стэнли. — У меня очень простая бухгалтерия. Те деньги, что я трачу, Дядю Сэма не волнуют. Стоит мне получить какую-либо сумму, как я отделяю от нее нужный процент. Эту простую операцию я могу проделать и в уме, но для надежности использую калькулятор, после чего кладу деньги, предназначенные для удовлетворения аппетитов налоговой службы, вот в эту корзину. — Стэнли указал пальцем на большую ивовую корзину, стоявшую в углу, неподалеку от стола.
Мими обернулась и посмотрела на указанный предмет. Импровизированный сейф был почти наполовину заполнен купюрами разного достоинства. Если оценивать на глазок, то сумма там скопилась весьма приличная. И все эти деньги просто так лежат в углу, словно мусор. Ни замка, ни даже крышки.
— Сейчас зима, — продолжал Стэнли свое более чем занимательное, но отдающее сумасшествием повествование, — так что денег тут немного. Каждый месяц я вынимаю их оттуда и перекладываю в сейф, так надежней. Потом в день уплаты налогов я собираю всю накопившуюся за год сумму, упаковываю, вызываю курьера «Федэкс» — и почтовая служба отвозит мои денежки в закрома Дяди Сэма. По-моему, очень разумный и честный подход.
— А по-моему, это чистой воды безумие! — Мими сцепила пальцы рук, чтобы не запустить в этого деревенщину папкой с его высокомерной писаниной.
— Вы это мне говорите как частное лицо или как представитель налоговой службы?
— Да вам это любой здравомыслящий человек скажет!
— Пока что вы первая.
— Господи, я не знаю, почему так получилось, — повысив голос, произнесла Мими, — почему семнадцать лет никто не заинтересовался вашими выходками?! Но я твердо уверена, что никто в здравом уме не будет складировать деньги в корзине в углу кабинета и платить налоги наличными по почте!
— Разве это запрещено? — невинным тоном поинтересовался Стэнли. Чист, как ангел, того и гляди, крылышки прорежутся.
— Нет, не запрещено, — вынуждена была признать Мими. — Но, ради всего святого, почему бы вам не вести бухгалтерию, как это делают все нормальные люди?!
— Если дела у человека настолько запутаны, что он не может в них разобраться без специального человека, который пять лет обучался в колледже их распутывать, то я не могу считать этого человека не только разумным, но и здравомыслящим, — отрезал Стэнли. — Идиот. Другого слова подобрать не могу.
— Вы считаете, что весь мир населен идиотами? — уточнила Мими. Так, на всякий случай.
— На девяносто процентов.
— Мило. — Интересно, кем же являются остальные десять процентов, по мнению неподражаемого мистера Ричмонда? Не хотелось уточнять. — Такого осложненного течения мизантропии я еще ни разу не видела. Но вернемся к нашим баранам. Как я могу удостовериться, что ваши расчеты верны?
— Могу дать честное слово.
Мими уже почти сказала, что не склонна ему верить, но в последний момент решила не осложнять ситуации. Все-таки она живет в его доме.
— Допустим, я вам верю. — Допустим. Потому что она ему не верила. — Но ведь вы могли ошибиться помимо своей воли.
— Не мог.
— Но все же… Непогрешимых нет.
Стэнли прищурился и постучал пальцами по подлокотнику кресла, словно решая, стоит ли воспринимать слова Мими как оскорбление. Пауза затягивалась.
— У вас два варианта, — наконец сказал он. — Или вы верите мне на слово…
— Или?
— Или я вам открываю кладовку, где хранятся все мои накладные, расходные ордера и прочая первичная документация.
— О нет! — простонала Мими, уже сообразив, что выхода у нее не имеется. Придется разбирать горы старых запылившихся бумажек. Страшно подумать, сколько их накопилось за семнадцать лет.
— Так каково ваше решение? — Стэнли встал, подошел к камину и поворошил угли. Огонь разгорелся ярче.
— Я хочу посмотреть вашу первичную бухгалтерию. — Не верить же ему на слово, в самом деле. Слово фермера Ричмонда налоговой службе не предъявишь.
— Тогда я провожу вас в кладовку, — не дрогнул Стэнли.
— Нет, — покачала головой Мими. — Мне нужны все бумаги за последние три года. Более старые смотреть не имеет смысла, потому как вышел срок давности. Но вот последние годы я изучу со всей тщательностью.
— Добро пожаловать в кладовку.
Вот заладил, словно пластинку заело.
— Нет. Вы принесете все сюда.
— И не подумаю.
— Мне так и записать: «Первичную документацию предоставить отказался»?
Стэнли стоял, глядя в огонь. Кажется, ей удалось загнать высокомерного гада в тупик. Теперь не отвертится. Если он обсчитался хотя бы на жалкие десять центов — он попался.